Архив рубрики «Все»
Вот конспект последней записи Хоуга о факторах успеха в изучении иностранных языков.
Психология – 80 % успеха, 20 – курсы, преподаватели и т.д.
Энергичные оптимистичные люди преуспевают гораздо быстрее, они наслаждаются процессом изучения языка, а не борются с ним.
Мотивация – нелингвистический фактор. Эмоции, чувства важнее, чем методы, которые вы выбираете для изучения языка.
Чувствовать себя хорошо и наслаждаться процессом – все процессы идут быстрее, когда вам комфортно и эмоционально, и физически.
Высшее эмоциональное состояние (вам не просто хорошо, а отлично, изумительно) Послушайте энергичную музыку минут 5-10, потанцуйте, попрыгайте (
Теперь приступайте к занятиям. Трудно слушать – воспользуйтесь текстом. Пользуйтесь словарем, если нужно. 1-2 раза послушайте или Изучив текст, переходите к mini-stories (вопросам и ответам). Вопросы простые, чтобы вы могли быстро отвечать на них, не переводя на русский. Вопросов много. Работайте –отвечайте на них как можно быстрее. Короткие ответы лучше, чем полные.
Слушайте, не запоминая – смотрите, если нужно. Не изучайте ничего серьезно, учите модели, а не грамматические правила. Расслабьтесь, улыбайтесь и слушайте. Двигайтесь, когда слушайте. Ходите – это самое простое. Если вы в поезде -потягивайтейсь, если вы дома – делайте, что вам угодно – станьте диким на какое-то время. Слушайте один текст не один раз, а неделю или больше.
P.S. Я согласна не со всем из сказанного,а вы?
P.P.S. Пожалуйста, добавьте свой голос в отзывы о подписке, если вы хотите увидеть ее продолжение в сентябре.
Эту запись надо было сделать давно, но никак не доходили руки.
Если вы сомневаетесь, как читается слово, то вот спасительные сайты:
http://www.howjsay.com/ – напечатайте нужное слово после надписи Word or phrase: и нажмите на Submit рядом справа.
http://inogolo.com/ – если вы не знаете, как читается имя или какое-то географическое название, напечатайте нужное слово в поисковую строку и нажмите на треугольный значок «воспроизведение» после надписи Audio Pronunciation [о:диоу прэнансиэйшн]:
Или задайте поиск в Яндекс словари – Сначала находите яндекс – http://www.yandex.ru/, потом в строке «Поиск Карты Маркет Новости Словари Блоги Видео Картинки ещё» выбираете «словари» , в поисковую строку вводите нужное вам слово и теперь выбираете в опция ниже – ПЕРЕВОД, а не «Энциклопедии» , КАК СТОИТ ПО УМОЛЧАНИЮ.
Словари есть, наверное, и в других поисковиках, если хотите, поищите.
Успехов! (а смотреть, как слово читается, нужно обязательно, если уж вы решили его выучить)
В моем блоге мне не хватает картинок, особено смешных картинок. Поэтому мне очень понравилась идея одной рассылки запоминать слова по надписям к смешным картинкам. Но не все так гладко)) Сначала я усомнилась в аутентичности надписей, сегодня моя лучшая идея – учить язык по, как теперь говорят, аутентичным (т.е. подлинным, написанным носителями языка) источникам с русскими комментариями - дала трещину((, т.к. я узнала, что «That/this – эти два слова используются для указания на конкретные предметы, но that – указывает «на тот самый» предмет. Как правило он находится перед самым носом, а this – на некий предмет в сторонке. Вне зоны видимости возможно. Без какой-то особой конкретики.»
НЕ СЛУШАЙТЕ И НЕ ВЕРЬТЕ!
ВСЕ С ТОЧНОСТЬЮ ДО НАОБОРОТ!
‘This’ указывает на один предмет, который находится близко и может быть переведено как «этот«.
‘That’ указывает на один предмет, который находится далеко и может быть переведено как «тот«.
Выучим сразу и слова «эти» и »те» – ‘these’ и ‘those’ соответственно. Послушайте, как по-разному звучат ‘this’ и ‘ these’. Заметьте, как во множестввенном числе в слове ‘these’ удлинился гласный «и», а звук «с» в конце изменился на звонкий «з»
Обратите внимание, что в русском языке при этом мы почти всегда пользуемся словом »этот», независимо от расстояние до объекта; «тот» обычно употребляем в сочетании «вон тот».
Пыталась записать сопроводительный аудио или видеофайл – не получилось, какие-то проблемы с записью звука. Пока оставляю так.
26.04.10 Записала коротенькое видео – посмотрите
Одно из семи правил Э.Д.Хоуга, как вы помните, говорит: «Не учите грамматику».
А как понять следующие фразы:
There must be someone in the bathtub. You must be hungry.
I should have known.
Они взяты из текста сегодняшнего выпуска рассылки. Я проверила по англо-русскому словарю Lingvo. Глагол ‘must’ имеет там одно-единственное значение – должен, нужно, необходимо.
Не подходит оно к предложениям, приведенным выше. Прочитать остальную часть записи »
Я прошу прощения за то, что рассылка выглядит так неудобоваримо.
В качестве дополнительного извинения перевела текст песни полностью, хотя изначально предполагала, что полезнее простые вещи научиться переводить без посторонней помощи и перевела только те места, которые могли вызвать какие-то сложности.
Я не знаю, что делать с внешним видом рассылки. Когда у моего племянника есть время, он в html вносит изменения, и все выглядит нормально. Но нельзя же мучить человека часто. Поэтому вижу два варианта:
1) дублировать текст здесь, в разделе аудиофайлов рассылки
2) попросить всех подписчиков, кому рассылка полезна, перейти на рассылку mail.ru (там этой проблемы нет, и там всегда все выглядит так, как и задумывалось) и закрыть подписку на Subscribe.ru
Для меня второй вариант предпочтительнее. Жду ваших предложений – одна голова хорошо, а много – лучше!