Записи с меткой «Правила чтения»
Раз уж речь зашла о смыслоразличительных звуках, то как не рассказать о звуках, которые в русской транскрипции передаются одинаково, как [э], но в английском языке звучат совершенно по-разному. Прочитать остальную часть записи »
- ph – тоже греческое сочетание согласных. Проблем при чтении обычно не вызывает, т.к. читается интуитивно как в русском языке: ‘photo’- [фото] ‘philosophy’ [филОсофи].
А вот сочетание ‘ps‘ – не такое удобное, но этого никто не знает, поэтому здесь обычно бывает много ошибок. ‘p’ вообще не читается, как и в сочетании ‘pn‘ – pneumonia, pseudo, psycology. Глядя на эти слова, мы понимаем их значение, но читаем обычно неправильно. Исправляемся. Итак, это [ньюмОуниа],[съЮ:доу], [сайкОлоджи]. Примеры на ‘pn’ и ‘ps’
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
-gh. Увидела это буквосочетание и задумалась: читается-то оно очень по-разному. Сразу пришли на память слова типа ‘enough’, ‘rough’, ‘tough’ , где оно читается как [ф]и другая группа - внешне очень похожая - ’though’, ‘dough’, в которой это сочетание вообще не читается. Так же, как и в этих словах - ’light’, ‘bright’, ‘fight’, ‘tight’.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Итак, правило: ‘gh’ после ‘i’ не произносится, заставляя эту букву читаться как в алфавите, т.е. как [ай].
С другой стороны, сочетание ‘gh’ после других гласных читается как [ф]например: ‘laugh’, ‘tough’, ‘rough’,'enough’, заставляя сочетание ‘ou’ как[a], например в ‘tough’, ‘rough’,'enough’ или как [a:] в ‘laugh’ [ла:ф]. Но может и вообще не читаться, как в ‘though’. Искать объяснения этому нужно, конечно, в истории языка. Я же говорю – не учите слова, если вы не знаете, как аоно произносится. Правило правилами, но если правило такое размытое, то лучше проверить свою интуицию.
wh – это хитрое буквосочетание, чтение которого зависит от того, какая гласная буква за ним стоит. Если «о», то победа за буквой ‘h’, точнее, за звуком [х] – who- [xy:]- кто, ’whose’ – [ху:з] – чей.
Во всех остальных случаях читается ‘w’ – when, why, what.
- ng – Это буквосочетание, произносится как один звук
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
. Этот звук легче произнести, чем описать. Я его называю горловым колокольчиком. Он должен хорошо отличаться на слух от обычного звука [н]. Это разница смыслоразличительная. Сравните sin (грех) – sing (петь); thin (тонкий) – thing (вещь); kin (родство, родственник) – king (король).
Услышав этот вопрос, я задумалась. Я знаю, как читается это слово – с долгим «а», т.е. [ла:ст]. В британском варианте. Заметьте, кстати, что, как это часто бывает, долгота гласной является смыслоразличительной. Коротко произнесете «а», оставив те же согласные вокруг нее – получится «похоть», так что, будьте аккуратней)) Прочитать остальную часть записи »
Казалось бы, с согласными проще договориться, чем с гласными… Пожалуй, да, но не намного. Они тоже требуют к себе внимания.
Начну с сочетания тех согласных, которые дают большое количество ошибок, хотя знание их относится к базовым. Прочитать остальную часть записи »
Я сегодня получила ссылку, которая мне так понравилась, что я сейчас размещу ее здесь.
Конечно, талантливые люди поражают и восхищают. Я не буду комментировать сейчас саму эту запись (хотя и очень хочется), я хочу только сказать, что все в этом мире, действительно, едино. Когда я кончила вытирать слезы после записи, я вспомнила, как Зандер показывал исполнение семилетнего, восьмилетнего, девятилетнего мальчика. И подумала, что и в языке все происходит точно так же. Когда люди только начинают учиться читать или говорить, они произносят слова по отдельности, не слыша фразы в целом. На самом деле, фразу тоже ведет одна интонация (в сложным предложениях внутри фразы создаются группы) К этой связности слов в предложении, к ведению естественной интониции фразы должен стремиться любой новичок. Я обычно выражаю эту мысль так: Прочитайте это предложение как одно слово. Это даст настоящее звучание вашей фразе, это сделает ваш английский естественным и свободным. Хорошим упражнением для такого прочтения фразы является метод, который называется «чтение фразы с конца». Берем, например, фразу ‘It’s a good day today.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Начала эту запись ссылкой, и заканчиваю тоже ссылкой – на блог моей хорошей знакомой, который с удовольствием представляю