Posted by admin On Октябрь - 16 - 2015 Комментарии к записи Сочетаемость слов 12.04.2010 отключены

Сочетаемость слов

Хотела начинать подводить итоги и обозначить планы на будущее, но отвечаю подробнее на вопрос, который очень важен. Как же учить слова, если есть привычка учить их списком.

Cписок может быть результатом чтения текста. Тогда это хороший список. Только вспоминайте почаще не просто слово, которое видите на карточке, вспоминайте фразу, в которой вы это слово увидели. Так у вас появится лучшее понимание того, как же это слово можно употреблять.

Еще лучше — посмотреть в англо-английских словарях, с какими словами оно сочетается. Опять рекомендую свой любимый словарь, в котором все 55000 слов употребляются с помощью всего 2000 наиболее употребительных слов английского языка и в котором очень много понятных примеров и картинок – Longman Dictionary of Contemporary English. Если будете покупать этот словарь, то имейте в виду, что лучше купить словарь с CD, чтобы он всегда был у вас на компьютере. Если не хотите покупать, то в словарях на яндексе есть Cambridge Dictionary – там тоже достаточно простые объяснения.

Например, первое слово вашего списка – decision. Предложение, в котором оно употреблялось, слишком простое – It was a difficult decision – чтобы почувствовать сочетаемость этого слова, оно не дает представление, с какими глаголами его можно употреблять. Как сказать «принять решение» или «прийти к решению», например. Открываю словарь и вижу:

make a decision

take a decision take a decision (=make an important decision, especially after considering carefully)

reach/come to a decision

a big/major decision

a difficult/hard/tough etc decision

the right/wrong decision

reverse/overturn a decision (=officially change an earlier decision)

somebody’s decision is final (=it cannot be changed)

a snap decision (=one made extremely quickly)

И все это под непонятным заголовком Collocations. Само это слово учить которое необязательно, хотя значение его понятно из содержания всего раздела (Сочетания слов). Если что-то непонятно, лучше проверить по англо-русскому словарю. Лингво переводит простым наведением мышки на нужное слово. Вот как бы выглядел этот раздел в полном англо-русском переводе:

make a decision – принять решение

take a decision take a decision (=make an important decision, especially after considering carefully) принять решение ( важное решение, после тщательного обдумывания)

reach/come to a decision – досл. достичь решения, прийти к решению

a big/major decision – большое/важное решение

a difficult/hard/tough etc decision – трудное решение

the right/wrong decision – верное/неверное решение

reverse/overturn a decision (=officially change an earlier decision) отменить официально вынесенное решение

somebody’s decision is final (=it cannot be changed) чье-то решение окончательно (не может быть изменено

a snap decision (=one made extremely quickly) мгновенно принятое решение

Вот с таким добавлением к карточке слово в списке «оживает», становится понятным, как же его употреблять.

Рубрика: Работа со словами и словарем — выбор нужного значения слова | Метки: словари, сочетаемость слов

// 24.12.2009 | Автор: Ashanina //

Comments are closed.